Фолк дивата Емилия попадна в полезрението на хапливата Албена Вулева.

Скандалната журналистка разби на пух и прах пеещата блондинка, а поводът - новата й песен "Ето ме". Устата водеща на "Психодиспансер" хвана в кражба Емилия и обяви, че фолк жанрът е изградил привичка към присвояване на чуждото.

Ето коментара на Вулева за новото парче на Емилия. Бившата водеща на "Сигнално жълто" разгледа в детайли и визията на певицата в лентата. Фолкаджийката е в тотална творческа дупка, както впрочем и целия жанр, пише Blife.

За момента обаче именно тя се откроява, като най-жалката и безнадеждна имитаторка, която единствена не успява да предложи нищо свое и ново на феновИтИ си.



Изглеждащата значително над възрастта си певачица е направила нелепа, нашенска, евтино побългарена имитация и компилация от два стари видеопроекта на световни изпълнителки. За сетен път нагло окрадени осъмнаха Риана и Джей Ло. Възмутителното в случая не е кражбата и плагиатството т.к. чалга жанрът отдавна ни изгради привичка към присвояването на чуждото и обявяването му за свое.

Скандалното идва от крайно несполучливото и трагично на места изпълнение от българските стилисти, гримьори и фризьори, доколкото изобщо може да се заподозре употребата на такива професионални кадри при заснемането на видеолентата.

По телевизията вече се върти резилен видоклип към песента " Ето ме"- възможно най-неподходящото заглавие, за картинката, която го съпровожда. Емилия изглежда грозна, повяхнала и тъжна.



Явно, подканва публиката да я възприеме такава, каквато е, в което няма нищо лошо що се касае до визуалните и проблеми, но е недопустимо да пробутва и бездарността на снимачния и режисьорския си екип. В така нареченият видеоклип ясно се откроява евтината имитация , при това с подръчни средства на хита на Риана от миналото лято „ Where have you been„, както и на видеопроекта на Джей Ло от същия исторически период- „ i ‘ m into you„.

Разбира се, нашенската чалга преработка на етюдите от световните видеокипове са, така да се каже любителски с костюми и хореография на читалищно равнище. Вниманието привлича косата на Емилия, която е нересана и на топка, върху главата и , а грима очевидно е нанасян на бързо, в бързо движещ се рейс, пише още Blife.

На целия зор песента почва на развален френски и продължава на перфектен цигански.....то бива, то може....