Нов автор провокира вниманието на родния читател.

Това е Йова Станкова, чиято първа книга "Галерия от светове" вече е на книжния ни пазар.

Романът е писан по време на престоя ѝ в Кейптаун, Южна Африка и е проява на женското възприемане на света. Книгата предизвиква интерес още с корицата си, илюстрирана с картина на един от най-известните ни художници - проф. Христо Стайков.

"Първоначално идеята ми беше да съчетая изкуството и свободата на твореца, като мечтано от мен място и мислено да се пренеса в този свят. Галерията се оказа това бездънно място на потенциал, и същевременно затворено като пространство и дори изолирано от останалия свят", разказва за начинанието си младата писателка Йова Станкова.

При официалното представяне на книгата проф. Цветана Хубенова квалифицира "Галерия от светове" като пост-пост модерен роман, който обаче излиза от рамката на понятието и дава началото на друг вид течение в съвременната литературата в България.

Самата авторка анонсира в резюмето, че произведението ѝ е написано от жена за жена. Подчертава, че като жена пише хаотично и емоционално опитвайки се да предаде чувствителност на героините, така че не само жените да съпреживеят емоцията на героинята.

"Дори е препоръчително четиво за господата, тъй като представям един аспект на женското мислене и същност, който никоя дама не би си признала дори пред приятелките, а още по-малко пред представителите на мъжкия пол", разяснява Станкова.

Ежедневните разсъждения не присъстват в романа, героините са по-скоро изолирани и освободени от задължения. Това създава една различна среда, в която се развива точно това задълбочено взиране навътре в човека, което е повлияно изцяло от женската същност на безкрайна нежност и духовна красота. Мъжът, читател ще е изправен пред до сега рядко разкривано пространство и аспект на женското мислене, уверява писателката.

Любовта към писането може би не е случайна за Йова Станкова. Тя е потомка от рода на Йордан Йовков, като нейната прабаба е негова племенница.

"От разказите на баба ми Йова знам, че в техният род, по майчина линия се среща доста често името Йордан, Йовко и Йова. Аз също съм кръстена на баба ми Йова. Нейната майка , т.е. моята прабаба се е казвала Пена и от баба ми знам, че са наричали Йордан Йовков вуйчо", разказва спомените си младия автор и допълва: "Сега, когато съм в България ми предстои да изследвам по-задълбочено рода, за да знам точната потомствена връзка с род, който води началото си от Жеравна. Въпреки това се радвам, че съм израснала като дете през летата в Добруджанския край и творчеството на Йордан Йовков ми е било много близко".

Животът на Йова от ранна детска възраст протича в Ангола, Африка, където посещава руско училище, по времето на гражданската война в страната. В онези години баща ѝ е посланик в Ангола. По-късно семейството ѝ се прибира в България, а през 2001 година Йова завършва езиковата гимназия 125 СОУ „Професор Боян Пенев“, с преподаване на френски език. Същата година заминава за Мюнхен, където няколко години по-късно се дипломира в „Лудвиг Максимилиан Университет“ по специалностите: „Наука за религията“, „Политология“ и „Руски език“. След дипломирането си заминава за Кейптаун, Южна Африка, където се отдава изцяло на писането на дебютния си роман.