„Сантименталният мъж“ е поредният бляскав роман на испанския писател Хавиер Мариас, който е сред фаворитите при ежегодните залози за Нобелова награда за литература.

„Сантименталният мъж“ (превод: Теодора Цанкова, 176 стр., цена: 15 лв.) е необичайно елегантен и проникновен роман, поставен в не по-малко изящна рамка. Оперен певец пътува с влак за Мадрид, където ще се превъплъти в образа на Касио от операта на Верди „Отело”. Във влака попада на странно трио – една жена, съпруга й и неговия секретар, неин компаньон. После открива, че са отседнали в същия хотел, неусетно се вмъква в техния затворен кръг и, очаквано, от всичко това изплува любовен триъгълник. Звучи мелодраматично, но изпод перото на Хавиер Мариас и най-баналният сюжет добива оригиналност. Това е история за една любов преди началото и след края, извън собственото й битие, любов предвкусвана, желана, мислена, сънувана. Изтънченият анализ на „големите чувства“, тънката ирония и множеството емоционални и мисловни детайли се изливат в музикална необятност, която отеква и след като читателят затвори последната страница.

Хавиер Мариас е най-награждаваният съвременен испански писател. Книгите му са преведени на 35 езика в цял свят. Романът „За мен спомни си в утрешната битка“, един от знаковите за Мариас, е отличен с наградата „Фастенрат“ на Испанската кралска академия, наградата на Венесуела за испаноезична проза „Ромуло Галиегос“, френската „Фемина” за чуждестранна литература, италианската „Мондело“ и др. Наградени са и много от преводите му от английски. Хавиер Мариас е преподавал испанска литература и теория на превода в Оксфордския университет и теория на превода в университета „Комплутенсе“ в Мадрид. От 2006 г. е член на Испанската кралска академия. За него бостънският „Глоуб“ пише: „Най-нюансираният и надарен писател на съвременната испанска литература“.